-
1 стиль языка
-
2 стиль языка правительственных чиновников
Diplomatic term: officialeseУниверсальный русско-английский словарь > стиль языка правительственных чиновников
-
3 деловой стиль языка
adjgener. Amtssprache -
4 красочный стиль языка
adjling. bildhafte SpracheУниверсальный русско-немецкий словарь > красочный стиль языка
-
5 стиль
1. стиль; характерная разновидность (шкешотан пале-влак)Архитектур стиль архитектурный стиль;
барокко стиль стиль барокко.
(Ӱзгар) эрвел стиль дене ямдылыме лийын. «Мар. ком.» Вещь была изготовлена в восточном стиле.
2. стиль; метод, приёмы, действия, поведения (иктаж-кӧн пашаштыже, койышыштыжо посна ойыртем, моло деч ойыртемалтмаш)Вуйлатымаш стиль стиль руководства;
ийме стиль стиль в плавании;
шкем кучымаш стиль стиль поведения.
МТС конторышто йӧрдымӧ койыш озалана, паша стиль вашталтын огыл. «Мар. ком.» В конторе МТС господствуют неприемлемые нравы, стиль работы не изменился.
3. стиль; совокупность языковых приёмов (посна сферыште кучылтмо йылме ойыртем; иктаж-кӧн йылмым кучылтмо ойыртемже)Кутырымо стиль разговорный стиль;
сылнымут стиль художественный стиль;
Шкетанын стильже стиль Шкетана.
Научный стиль дене тӱрлӧ научный статьям да книгам возат. «Мар. йылме» Научным стилем пишут различные научные статьи и книги.
4. в поз. опр. стилевой, стиля; стилистический, имеющий отношение к стилю (языка)Стиль категорий-влак стилевые категории;
стиль ойыртем стилистическая особенность;
стиль тӱрлылык стилевое разнообразие, разнообразие стилей.
-
6 стиль
1. стиль; характерная разновидность (шкешотан пале-влак). Архитектур стиль архитектурный стиль; барокко стиль стиль барокко.□ (Ӱзгар) эрвел стиль дене ямдылыме лийын. «Мар. ком.». Вещь была изготовлена в восточном стиле.2. стиль; метод, приёмы, действия, поведения (иктаж-кӧ н пашаштыже, койышыштыжо посна ойыртем, моло деч ойыртемалтмаш). Вуйлатымаш стиль стиль руководства; ийме стиль стиль в плавании; шкем кучымаш стиль стиль поведения.□ МТС конторышто йӧ рдымӧ койыш озалана, паша стиль вашталтын огыл. «Мар. ком.». В конторе МТС господствуют неприемлемые нравы, стиль работы не изменился.3. стиль; совокупность языковых приёмов (посна сферыште кучылтмо йылме ойыртем; иктаж-кӧ н йылмым кучылтмо ойыртемже). Кутырымо стиль разговорный стиль; сылнымут стиль художествен-ный стиль; Шкетанын стильже стиль Шкетана.□ Научный стиль дене тӱ рлӧ научный статьям да книгам возат. «Мар. йылме». Научным стилем пишут различные научные статьи и книги.4. в поз. опр. стилевой, стиля; стилистический, имеющий отношение к стилю (языка). Стиль категорий-влак стилевые категории; стиль ойыртем стилистическая особенность; стиль тӱ рлылык стилевое разнообразие, разнообразие стилей. -
7 Стиль
1. Разновидность языка, используемая в определенной речевой ситуации.2. Совокупность языковых средств выражения с точки зрения их экспрессивно-стилистической окрашенности.––––––––––––––––––––––––––––––ир. Стиль1. Бæлвырд ныхасы кæмæй фæпайда кæнынц, æвзаджы ахæм хуыз.––––––––––––––––––––––––––––––диг. Стиль1. Бæлвурд нихаси кæмæй фæппайда кæнунцæ, æвзаги уæхæн хузæ.2. Æвзаги фæрæзнити еугонд сæ экспрессивон-стилистикон хурстмæ гæсгæ. -
8 старый стиль приведения
Programming: old style cast (Явное приведение типа, синтаксис которого унаследован из языка Си: имя типа в скобках перед приводимым значением)Универсальный русско-английский словарь > старый стиль приведения
-
9 коммерческий стиль речи
Универсальный русско-немецкий словарь > коммерческий стиль речи
-
10 торговый стиль речи
-
11 разговорный, просторечный стиль
Dictionnaire russe-français universel > разговорный, просторечный стиль
-
12 Sprachstil
стиль языка́ <ре́чи>, языково́й стиль -
13 officialese
-
14 Речь
1. Способность выражать словами мысль, говорить.2. Тот или иной вид языка, стиль языка (разговорная речь, профессиональная речь, книжная речь, прямая речь, косвенная речь).––––––––––––––––––––––––––––––ир. Ныхас2. Æвзаджы иу кæнæ æндæр хуыз, стиль (дзургæ ныхас, профессионалон ныхас, чиныджы ныхас, комкоммæ ныхас, фæрссаг ныхас).––––––––––––––––––––––––––––––диг. Нихас2. Æвзаги еу кенæ æндæр хузæ, стиль (дзоргæ нихас, профессионалон нихас, киунуги нихас, комкоммæ нихас, фæрсаг нихас). -
15 officialese
[əˌfɪʃ(ə)l'iːz]1) Общая лексика: бюрократический жаргон, бюрократический язык, канцелярит, канцелярский стиль, канцелярский стиль письма, клише (о словах, словосочетаниях и т. п. в документах официально-делового стиля), официальный язык, стиль официальных документов, чиновничий жаргон, штамп2) Жаргон: канцелярщина3) Лингвистика: деловой стиль, стиль деловой прозы4) Дипломатический термин: стиль языка правительственных чиновников5) Макаров: штамп (о словах, словосочетаниях и т.п. в документах официально-делового стиля) -
16 Sprachstil
-
17 речь
1) ( способность говорить) parola ж.расстройство речи — afasia ж., disartria ж.
2) ( язык как средство общения) linguaggio м., discorso м.••3) ( стиль языка) linguaggio м., discorso м.разговорная речь — linguaggio parlato [colloquiale]
4) ( манера говорить) il parlare, maniera ж. di parlare5) ( слова) discorso м., parole ж. мн.6) ( беседа) conversazione ж., discorso м.••7) ( выступление) discorso м., intervento м.выступить с речью — fare [pronunciare] un discorso
* * *ж.1) ( способность говорить) parola, loquela; favellaдар речи — dono della parola / favella
потерять дар речи — perdere la parola / favella
2) ( язык) lingua; linguaggio mустная речь — lingua parlata; parlato m
3) ( произношение) pronunciaчленораздельная речь — linguaggio articolato / intelligibile
4) (стиль, слог) modo di parlare, stile mлёгкость речи — facondia f, facilita di parola
художественная / научная речь — lingua letteraria / scientifica
народная / литературная речь — lingua popolare / letteraria
5) ( разговор) conversazione f, discorso mречь идёт о... (+ П) — si tratta di...; il discorso verte su...
речь зашла о... (+ П) — il discorso cadde su...
вопрос, о котором идёт речь... — la questione in esame / in parola...
об этом не может быть и речи — non se ne parla nemmeno; non è il caso di parlarne; è una cosa che non si tocca
6) ( выступление) discorso m, intervento m; perorazione f; arringa ( на суде)вступительная речь — prolusione, discorso introduttivo / discorso di apertura (на открытии чего-л.)
заключительная речь — discorso <conclusivo / di chiusura>
обвинительная речь — requisitoria; arringa f
защитительная речь, речь защитника — arringa f
длинная речь, нудная речь — tiritera f разг.
произнести речь, выступить с речью — fare / pronunciare un discorso
7) грам.прямая / косвенная речь — discorso diretto / indiretto
* * *n1) gener. eloquio, loquela, parlarsi, parola, parlata, dire, discorso, lingua, linguaggio2) obs. parlamento, sermone, parlato3) gram. orazione -
18 речь
жен.
1) (способность говорить) speech бессвязная речь ≈ rambling speech, splutter, gabble;
rave
2) (характер произношения) enunciation
3) (стиль языка) style of speaking, language
4) (рассуждение, беседа) discourse, talk, conversation об этом не может быть и речи ≈ that is out of the question он ведет речь к тому, что ≈ what he is getting/driving at is that речь идет о ≈ it is a question of, the matter concerns smth.
5) (выступление) speech, oration;
address (обращение) ;
word приветственная речь ≈ welcoming speech страстная речь ≈ passionate speech программная речь ≈ (особ. на съезде партии) keynote speech прощальная речь ≈ farewell speech
6) грам. speech прямая речь ≈ direct speech части речи ≈ parts of speech косвенная речь ≈ indirect speechреч|ь - ж.
1. (способность говорить) speech;
органы ~и organs of speech;
развитие ~и speech training;
2. (язык) speech;
устная ~ oral speech;
русская ~ Russian speech, spoken Russian;
3. (произношение) speech, way of speaking;
окающая ~ manner of stressing the o`s in one`s speech;
4. разг. (беседа, разговор) talk;
~ идёт о том, чтобы... it is a question/matter of...;
случай, о котором идёт ~ the case in question;
о чём ~? what are you talking about?;
об этом и ~и не было it was not even mentioned;
не об этом ~ that`s not what we are talking about;
об этом не может быть и ~и that is out of the question;
завести ~ о чём-л. begin* to speak of smth. ;
пустые ~и empty talk sg. ;
5. (выступление) speech;
обличительная ~ denunciation;
выступить с ~ью, произнести ~ make*/deliver a speech;
обратиться с ~ью к кому-л. address smb. -
19 Amtssprache
-
20 Rede
f =, -n1) речь ( говорение); разговор; высказываниеwovon ist die Rede? — о чём речь?, в чём дело?davon kann keine Rede sein — об этом не может быть и речи; это (совершенно) исключеноdas war immer meine Rede — разг. я всегда это говорилwenn die Rede darauf kommt — если об этом зайдёт ( пойдёт) речь ( разговор)es geht die Rede, daß... — говорят ( ходят разговоры), что...j-m die Rede abschneiden — перебить ( (резко) прервать) кого-л.die Rede auf etw. (A) bringen — завести речь ( разговор) о чём-л., заговорить о чём-л.; подвести разговор к чему-л.lose Reden führen — распускать язык; болтать вздорvergiß deine Rede nicht! — не забудь, что ты говорил!, не отказывайся от своих слов!hör nicht auf seine Rede! — не слушай его!, не слушай, что он говорит!nichts auf die Reden der Leute geben — не придавать никакого значения пересудамbei seiner Rede bleiben — разг. оставаться при своём, стоять на своёмj-m in die Rede fallen — перебить кого-л.der in Rede stehende Fall — разбираемый ( рассматриваемый, обсуждаемый) случайsich nicht um die Reden der Leute kümmern — не обращать внимания на пересуды2) речь, выступлениеeine öffentliche Rede — публичная речь, публичное выступлениеeine Rede halten — произносить ( держать) речь, выступать( с речью)3) ответ, отчётj-m Rede (und Antwort) stehen — держать ответ перед кем-л.; давать объяснения ( отчёт) кому-л.j-n zur Rede stellen — потребовать кого-л. к ответу, потребовать от кого-л. объяснений4) лингв. речь; стиль языкаabhängige ( indirekte, berichtende) Rede — грам. косвенная речьerlebte Rede — грам. несобственно-прямая речьgehobene Rede — возвышенный слогunabhängige ( direkte, wörtliche) Rede — грам. прямая речь••der langen Rede kurzer Sinn — погов. всей долгой речи краткий смысл; короче говоряhöfliche Reden machen die Zähne nicht stumpf — посл. от вежливых слов язык не отсохнет
См. также в других словарях:
Стиль (языка) — Стиль языка, 1) разновидность языка (стиль языка), используемая в какой либо типичной социальной ситуации ‒ в быту, в семье, в официально деловой сфере и т.д. ‒ и отличающаяся от др. разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики,… … Большая советская энциклопедия
СТИЛЬ (языка) — СТИЛЬ языка, 1) разновидность языка, используемая в какой либо типичной социальной ситуации в быту, в официально деловой сфере и т. д. и отличающаяся от др. разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики (официально деловой,… … Энциклопедический словарь
Стиль языка — СТИЛЬ языка, 1) разновидность языка, используемая в какой либо типичной социальной ситуации в быту, официально–деловой, научной сфере и т.д. и отличающаяся от других разновидностей того же языка чертами лексики, грамматики, фонетики… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
стиль языка — тип функционирования языка, предназначенный для коммуникативного обслуживания стандартных социальных ситуаций в быту, в официально деловой сфере, в искусстве, в средствах массовой информации и т.д. Стили языка отличаются друг от друга… … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению
Стиль языка — 1. Разновидность языка, закрепленная в данном обществе традицией за каждой из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка по всем основным параметрам в области лексики, грамматики,… … Словарь социолингвистических терминов
стиль языка — 1. Разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами сообщения. 2. Стиль как одна из подсистем системы языка в отличие от стиля речи как применения такой подсистемы (или… … Толковый переводоведческий словарь
стиль языка — 1. Разновидность языка, традиционно закрепленная в данном обществе за каждой сферой социальной жизни и отличающаяся от других разновидностей в области лексики, грамматики, фонетики. То же, что функциональный стиль. 2. Вариативные средства языка,… … Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
Стиль языка — 1. Разновидность языка, традиционно закрепленная в данном обществе за каждой сферой социальной жизни и отличающаяся от других разновидностей в области лексики, грамматики, фонетики. То же, что функциональный стиль. 2. Вариативные средства… … Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник
Стиль (в лит-ре и искусстве) — Стиль в литературе и искусстве, устойчивая целостность или общность образной системы, средств художественной выразительности, образных приёмов, характеризующих произведение искусства или совокупность произведений. С. также называется система… … Большая советская энциклопедия
Стиль — (от лат. stilus, stylus остроконечная палочка для письма, манера письма) в языкознании разновидность языка, закреплённая в данном обществе традицией за одной из наиболее общих сфер социальной жизни и частично отличающаяся от других… … Лингвистический энциклопедический словарь
СТИЛЬ В ЛИТЕРАТУРЕ — (от лат. stilus остроконечная палочка для письма, манера письма), устойчивая общность образной системы (см. Образ художественный), средств художественной выразительности, характеризующая своеобразие творчества писателя, отдельные… … Литературный энциклопедический словарь